Traductions – 1039/smooth out slappy hours

Traductions: 21st Century Breakdown American Idiot Shenanigans Warning Nimrod Insomniac Dookie Kerplunk 1039 / Smooth out slappy hours Autres

At the library (À la bibliothèque)

Hé là, toi qui me regarde
Dit moi ce que tu vois
Mais tu tourne rapidement la tête ailleurs
j’Essaye de trouver les mots que je pourrais employer
N’ait pas le courage de venir à toi
Ma chance à l’air un peu grisée

Commence à travers la salle
Part tu bientôt ?
J’ai juste besoin d’un peu de temps

Qu’est ce qui me rend fou
Les filles comme toi que je n’ai jamais eu
Qu’y a t il en toi que j’adore ?
Qu’est ce qui me rend si fou
Cela me fait ressentir tant de douleur
Qu’y a t il en toi que j’adore ?

Pourquoi as-tu dû partir si tôt ?
Pourquoi doit-tu partir ?
Oh ça y est c’est encore arrivé
Elle est partie avec son petit ami
Peut-être que nous rencontrerons à nouveau un jour.

Don’t leave me (Ne me laisse pas)

Je ferais des kilomètres
Jusqu’à ce que je te trouve
Tu dis que tu veux me quitter
Mais tu ne peu pas choisir
Je suis passé par la douleur
Chaque jour et nuit
Je sens que mon esprit devient fou
Quelque chose que je ne peu pas combattre

Ne me laisse pas
Ne me laisse pas

Une expression vide
Couvre ton visage
Je recherche des directions
Pour sortir de cet endroit
Je commence à me demander
Si tu reviendra
Je sens la tempête de pluie après le tonnerre
Je ne peux pas te retenir

I was there (J’étais là)

Regarder en arrière sur ma vie
Et les endroits ou j’ai été
Les images, visages, filles que j’ai aimé
J’essaye de me rappeler quand
des souvenirs fanés sur le mur
Quelques noms que j’ai oubliés
Mais chacune est un souvenir
Sur lequel je me retourne si souvent

J’examine le passé
Je veux le faire durer
J’étais là

J’examine le passé
Je veux le rendre dernier
J’étais là

Regarder arrière sur ce que j’ai fait
Il y a beaucoup plus de vie à vivre
Parfois je me sens accablé
J’interroge ce que je peux donner
Mais je ne le laisse pas m’abattre
Ou me causer trop de douleur
Il n’y a aucun doute au sujet de qui je suis
J’ai toujours demain

Regarder en arrière sur ma vie
des souvenirs fanés sur le mur
Regarder maintenant qui je suis
Mais je ne le laisse pas m’abattre

Disappearing boy (Garçon qui disparaît)

Maintenant vous me voyez, maintenant vous ne me voyez pas
Ne me demandez pas où je suis
car je suis un million de miles d’ici
Traité comme un talon interdit
Ne dites pas que mes pensées ne sont pas réelles
Ou vous ne me reverrez pas

Suis je ici ou suis je là
Où suis-je en train de jouer dans les escaliers
Suis je dans ma chambre avec mes jouets
Je suis le garçon disparaissant

Quand je marche dans les pièces bondées
Je me sens comme si c’est mon sort malheureux
Je sais que je n’appartiens pas
Dans cette chambre je la vois
Je la voit et elle est avec lui
Je tourne et alors je suis parti

Ne m’appelez pas parce-que je ne suis pas à la maison
Mes endroit sont maintenant inconnus
J’ai disparu de toute votre joie
Je suis le garçon disparaissant

J’ai mes doutes
D’où j’appartiens
C’est quelque chose auquel réfléchir

Green day (Jour vert)

Un petit nuage est tombé
La brume blanche frappe la terre
Mes poumons me soulagent avec joie
sur un détail
Le repos se bouscule autour
Mes yeux démangent du rouge de brûlure

Bruits d’image
Des insectes mobiles si surréalistes
Configuration autour
Donne l’impression que j’ai trouvé quelque chose de nouveau

Gisant dans mon lit
Je pense que je suis dans un champs déserté
Je me figure quelqu’un, je pense que c’est toi
Tu te tiens tellement près
Mon corps commence à gonfler
Pourquoi 1 + 1 fait 2

Going to Pasalacqua (Aller à Pasalacqua)

Allons y à nouveau, infatuation
Me touche au moment même où je
Pensais que cela finirait
Oh mais à nouveau il semble
Beaucoup plus que cela mais
Je ne suis pas sûr exactement de ce que tu pense

Bien, je jette en l’air et tourne toute la nuit
Pense à tes manières d’effection
Mais pour constater que ce n’est pas différent du tout
Je jète mes erreurs passées
Et contemple mon futur
Et la je dis…
Hey !

Est-ce que je durerais pour toujours ?
Toi et moi ensembles, main dans la main
Nous courons loin (loin loin)
Je suis dedans pour le mauvais temps
Mais je prendrai tout ce que tu peu
donner qui vient à ma rencontre (loin loin)

16

Chaque nuit je rêve le même rêve
De toujours vieillir
Je te demande maintenant, ce que cela veut dire ?
Ces problèmes sont-ils juste dans mon esprit ?
Les choses sont faciles quand vous êtes un enfant
Mais maintenant ces pressions sont tombées sur ma tête
Les distances ou je suis allé sont juste de longs kilomètres
seraient-ils plus courts si j’étais mort

Chaque fois que je regarde mon passé
Je souhaite toujours que j’aie été là
Je souhaite que ma jeunesse dure pour toujours
Pourquoi ces temps sont si injustes

Regarde mes amies et regarde ce qu’elles ont fait
Je me demande ce qu’elles devraient changer
Je les préféraient quand elles étaient jeunes
Maintenant toutes ces fois sont réarrangées
Je baisse les yeux, je me tiens là et pleure
Rien ne sera plus jamais pareil
Le soleil se lève, maintenant je me demande pourquoi ?
Les nuages maintenant tombent et vient la pluie

Road to acceptance (Route à l’acceptation)

Je perds toujours mon temps à me demander
Ce que le prochain homme pense de moi
Je ne ferai jamais exactement ce que je veux
Et je sculpte ma vie pour ton acceptation

je me sens oublié
Je me sens comme si je pourrissais
(vous sentez la même chose ?)
(vous sentez la même chose ?)
Adolescence
ne peut pas avoir de sens
(il appelle mon nom)
(il appelle mon nom)

Je jette un coup d’œil autour de moi
Et toutes les choses que j’ai trouvées
Je l’appelle haine aveugle
Si tu arrêterais un moment
Et peut-être si tu sourirait
Tu réaliserais cela
Nous sommes tous les mêmes

C’est juste comme notre cerveau
Quand il devient aliéné
Nous sentons la même douleur

Toute ma vie j’ai semblé avoir ce besoin
Je pense que parfois il se transforme même en avarice
Nous tous voulons joindre une certaine famille
Nous sacrifierons même un changement de morale

Repos

Hé pouvez-vous m’entendre ?
J’appelle votre nom
Bonjour ? Ou est-ce que c’est au revoir ?
La lueur dans tes yeux
Elle préoccupe mon cerveau
Est-ce que je la reverrai ?
Ainsi je peux reposer ma tête

Ange ! Qui danse
Alors que toutes mes pensées sont résolues
Ange ! Qui tourne
Au moment même où les choses semblent
Avoir changé
Ainsi je peux reposer ma tête

The judge’s daughter (La fille du juge)

Princesse dans le rêve d’une fille d’école
Est-ce que je peux parler avec toi ?
J’ai des problèmes pour me contrôler
Et tout c’est entièrement à cause de toi
Aujourd’hui je n’ai pas arrêté de tomber
J’ai pensé que c’était la rue
Alors j’ai regardé mes chaussures
Je les avais mise à l’envers

J’ai du mal à être moi-même
(pourrais tu m’expliquer ?)
Je ne pense pas que c’est ma santé
(tu es celle a blâmer)
Tu es celle que je souhaitais avoir
Et maintenant ma petite amie devient folle
(je ne peux pas dire que c’est raisonnable)

Aujourd’hui alors que je marchais
Tu m’a percuté
Tu as dit « excuse-moi » et tu es partie
Alors que je tombais sur les genoux
J’ai prié à l’être dans le ciel
Dont mes parents m’ont parlé
Je t’ai demandé mais aucune réponse
Aucuns indices au sujet de ton amour !

Pouvons nous trouvons une solution
De sorte que tu puisses rester
Je pense que je vais exploser

Paper lanterns (Lanternes de papier)

Maintenant je repose ma tête
D’un temps si morne et sans fin
Un temps d’espoirs et de bonheur
Ou tu étais dans mon esprit
Ces jours sont partis et maintenant il semble
Comme si j’allai obtenir un certain repos
Mais de temps en temps je te verrai à nouveau
Et cela mettra mon cœur à l’essai

quand tous mes problèmes vont ils finir ?
C’est entendu que maintenant
Nous sommes seulement des amis
À ce jour je me demande pourquoi
Je pense toujours à toi

Alors que les jours continuent je me demande
(ceci finira il un jour ?)
J’ai du mal à garder le contrôle
Quand tu es avec ton petit copain
Je m’en fous si tout ce que je suis c’est
Juste un ami pour toi
Mais tous que je veux savoir maintenant
c’Est si tu pense aussi à moi… ?

Why do you want him? (Pourquoi tu le veut lui ?)

Je t’ai vu rester seule
Avec un regard triste sur ton visage
Tu l’appelais au téléphone
On dirait qu’il t’a quitté
Sans trace
Larmes tombant hors de tes yeux
Il vit dans un déguisement
Tu t’es sentie mal pendant si longtemps
Tu te demande si c’est bien ou mal

Pourquoi tu le veut lui ?
Pourquoi tu le veut lui ?

Beaucoup de jours se sont maintenant écoulés
Et tu t’assois toujours et ici et pleure
Tu te sens mal pour toi-même
Son souvenir demeurera toujours
Tu es hanté par son amour
C’est pourquoi la poussée est venue pour pousser
Tu t’es sentie mal pendant si longtemps
Tu te demande si c’est bien ou mal

409 in your coffemaker (409 dans votre machine a café)

Je m’assieds dans un état de rêverie
Avec tous tes mots volant au-dessus de ma tête
Encore plus de temps a été gâché
Dans une stupéfaction

Celait devrait te sembler évident
Tes cris et tes pleurs ne vont jamais fonctionner
Et tout ton temps est gaspillé
Dans ma stupéfaction

Et je regarde en arrière maintenant
Au moment où j’ai mal tourné
Et pourquoi je ne pourrais pas sembler suivre
Mes intérêts s’allongent
Pour me libérer de ces chaînes
Ces chaînes qui commandent
Le but de mon futur…

Peut-être je suis simplement trop paresseux
Ou peut-être j’ai été juste soumis à un lavage de cerveau pour penser de cette façon
Et tout ton temps est gaspillé
Dans ma stupéfaction

Knowledge (La connaissance)

Je sais que les choses deviennent plus dures
Quand vous ne pouvez pas enlever le dessus du fond du baril,
La Route grande ouverte de mon futur maintenant…
Flippant comme elle semble étroite.

Tout que je sais est que je ne sais rien.
On nous a dit de décider.
Juste comme si je n’allais pas changer d’avis.

Tout que je sais est que je ne sais rien.
Qu’est ce que tu va faire avec toi-même,
Garçon tu ferais mieux de te faire une idée…

Qu’est ce que tu va faire de toi garçon ?
Tu arrive à cours de temps.

Cette fois j’ai compris :
Tout que je sais est que je ne sais rien…
Et c’est très bien.

1000 hours (1000 heures)

Nuit illuminée par les étoiles
La lune brille
Tu es celle dont j’ai besoin
En haut à ta fenêtre
Je vois une ombre
Silhouette de ta grâce
Voici cette fleur
J’ai cueilli pour toutes les heures
Que tu as passé avec moi
Celle que j’aime
Dont j’ai rêvé
Naviguant à travers la mer

Laissez mes mains se balader
Vos cheveux. Me rapprocher
Un baiser que nous partagerons
L’amour passionné qui sera toute la nuit
Nous ne nous séparerons jamais, unis comme un seul trop fort

Rien n’est plus
Que ce qu’est notre amour
Comme j’embrasse ta joue
Oh tellement doucement
Mains coulant en bas de mon dos
1.000 heures, je ne partirai jamais
Notre romance
Est une transe d’amour
Et maintenant nous ne nous séparerons jamais
1.000 heures
D’une telle douche d’amour
Nous ne nous arrêterons jamais, une fois que nous avons commencé

Dry ice (Glace sèche)

Tard la nuit dernière j’ai fait un rêve
Et elle était encore dedans
Elle et moi étions dans le ciel
Volant main dans la main
Je me suis réveillé dans une sueur froide
Souhaitant qu’elle soit à mes côté
Priant qu’elle séchera mes larmes
Seul allongé face contre terre j’ai pleuré

Oh je l’aime
Je continue à rêver d’elle
Est ce que je vais comprendre
Si elle veut être mon amie

J’enverrai une lettre à cette fille
Lui demandant d’être mienne
Mais mon stylo écrit de mauvaises choses
Alors je le dirai dans une chanson
Oh je t’aime plus en ce moment
Plus que moi ai jamais ai aimé avant
Voici ces mots directement de ces lèvres
J’aurai toujours plus besoin de toi.

Only of you (Seulement de vous)

Je souhaiterais pouvoir te dire
Mais les mots viendraient mal
Oh si seulement tu savais la façon dont je me sens depuis si longtemps
Je sais que nous sommes de mondes à part
Mais je n’ai pas l’impression de m’en inquiéter
Ces sentiments dans mon cœur
Seulement avec toi je veux les partager

La première fois que je t’ai aperçu
Alors mes pensées étaient seulement de toi

J’espère que le temps passant
Tu penseras la même chose de moi
Beaucoup de nuits éveillé je m’étend
Je souhaite seulement que tu puisse voir
Je sais que nous sommes seulement des amis
J’espère que cette sensation ne finira jamais
Si je pouvais seulement te tenir
C’est la seule chose que je veux faire.

The one that I want (Celle que je veux)

Assis dans ma chambre la nuit passée
Regardant le miroir
Je ne pouvais pas trouver une raison expliquant pourquoi
Je ne pouvais pas être près d’elle

Car tu es celle qui a commencé
A me faire me sentir de cette façon
Et chaque nuit je pense
Aux mots que tu dirais

des Images passant par mon esprit
Quand nous sommes ensemble
Toutes ces longues nuits sans sommeil
Est-ce que j’irai un jour mieux que ça ?

Maintenant tu sais comment je me sens
Cet amour est pour toujours
Tu fais sembler ma vie si irréelle
Est-ce que j’irai un jour mieux que ça ? …

I want to be alone (Je veux être seul)

Je m’enferme dans ma chambre
Je VEUX ÊTRE SEUL
Avec vous autour, vous ne faite qu’en rajouter
Avec vous autour, vous ne faite qu’en rajouter
laissez-moi seulement seul
avec mes pensées

Svp ne pensez pas que je suis fou
Je ne veux pas que vous compreniez
Mon esprit devient brumeux
Allez au diable avec votre main aidante
Pourquoi vous ne me laissez pas juste seul
Ce conflit est mole mien
gardez vos sources loin de moi
C’est tout

Ces traductions sont l’oeuvre de Al.

Si vous souhaitez les utiliser sur votre site merci de demander l’accord à webmaster@greendayparadise.net et de mettre un lien vers le site sur la page ou vous placerez ces traductions. Merci