Traductions – Kerplunk

Traductions: 21st Century Breakdown American Idiot Shenanigans Warning Nimrod Insomniac Dookie Kerplunk 1039 / Smooth out slappy hours Autres

2000 light years away

Je m’assoie seul dans ma chambre
Regarde fixement les mur
J’ai été debout toute la nuit
Mon pouls s’accélère
Mon amour devient plus ardent

Je retient mon souffle, ferme les yeux
Et rêve d’elle
Car elle est à 2000 année lumières
Elle tient mon cerf volant si fort que…
Ne jamais le laisser partir
Car elle est à 2000 années lumières

Je m’assoie dehors et regarde le levé du soleil
Je regarde aussi loin que je le peu
Je ne peut pas la voir mais cette distance
J’entend quelques rires
Nous rions ensembles

One for the razorbacks

Juliette essaye de trouver ce qu’elle veut,
Mais elle ne sait pas
Les experience l’ont démoralisé
Regarde dans cette direction,
Je sais que ce n’est pas la perfection,
c’est juste moi
Je veut te faire te relever à nouveau

Je perd ce qu’il me reste de dignité
Un petit prix que je paierai pour te voir heureuse
Oublie toute les déceptions que tu a rencontré
Ouvre ton monde appeuré
Et laisse moi entrer

Juliette pleure car à présent elle réalise
Que l’amour peut être rempli de souffrances et de trahison
Je sais que je suis fou ,
Et un peu fainéant
Mais je vais essayer de t’aider à te relever à nouveau

Welcome to paradise

Chere maman peu tu m’entendre gémir ?
Cela fait trois semaines depuis que j’ai quitté ta maison
Cette peur soudaine m’a laissé tremblant
Car maintenant on dirais que je suis la dehors livré à moi même
Et je me sens si seul

Prête attention aux rues craquées
Et aux maison cassées
Certains les appellent des taudis d’autres disent qu’elles sont bien
Je veut t’emmener à travers un endroit perdu que j’aime appeler mon chez moi
Bienvenue au paradis

Un coup de feu résonne dehors
Un autre pollisson touché et laissé pour mort
Cela me fait me demander pourquoi
je suis toujours ici
pour quelques étranges raison
j’ai encore maintenant l’impression que c’est mon chez moi.
Je ne partirai jamais

Chere maman,
Peut tu m’entendre rire ?
Cela fait six mois depuis que j’ai quitté ta maison
Cela me fait me demander pourquoi
je suis toujours ici
pour quelques étranges raison
j’ai maintenant l’impression que c’est mon chez moi.
Je ne partirai jamais

Christie Road

Regarder aux fenètres
Regarder les voitures passer
Mes amis sont partis
Je n’ai rien à faire
Alors je m’assoie ici patiemment
Je regarde l’horloge bouger si lentement
Je doit partir
Ou mon cerveau va exploser

Donne moi quelque chose à faire
Pour tuer un peu le temps
Emmène moi à cet endroit
Que j’appelle maison
Emmène loi de moi la tension d’être seul
Emmène moi sur la piste
A christie road
Je vois les colline qui sont au loin
Debout sur ma voiture défoncée
Le soleil se couche
Et la nuit remplie le ciel
A présent je me sens moi de nouveau
Alors que le train passe dans la fumée
Mon ennui s’en va
Mon cerveau est envoyé si haut

Private Ale

Je réfléchie en descendant ces rues
Seul
Je pense au futur maintenant
Je ne sais tout simplement pas
Je n’ai pas l’impression de m’en soucier
Je m’arrète pour constater
Que je suis à coté de ta maison
Je me demande si tu es assise seule
Ou si ton petit ami est la

Parce que je me sens si bien
Laisse mon imagination aller
Jusqu’à ce que tu soit à porté de vue
Et dans mes veines
La tentation s’écoule

Alors je m’assoie ici sur le béton dur
Je pense au futur
Je ne sais tout simplement pas
Je n’ai pas l’impression de m’en soucier

Alors je m’assoie dans la rue ou se trouve ta maison
Je me demande si tu es assise seule
Ou si ton petit ami est la

Dominated love slave

Je veux être ton esclave sexuel soumis
Je veux être celui qui endure la douleur
Tu peu me fesser quand je n’obéis pas
Me frapper le front avec une chaine

Car j’adore me sentir sale
Et j’adore me sentir honteux
Et j’adore quand tu me fait mal

Je veut que tu me mette des claques et que tu m’appelle  » vilain  »
Frappe moi avec une ceinture
Je veut sentir la douleur dans tout mon corps
Je ne peu pas attendre d’être puni pour mes péchés

One of my lies

Lorsque j’étais plus jeune
Je pensai que le monde tournai autour de moi
Mais un jour j’ai réalisé que j’avais tort
Mes pensées d’immortel se transformèrent
En un simple rêve d’un morne futur
C’était un cas tragique de ma réalité

Tu pense que tu est indestructible
Et que personne ne peut te toucher
Et bien je pense que tu es à jeter
Et il est temps que tu aprenne la vérité
Car c’est juste un de mes mensonges !

Pourquoi ma vie doit elle est être si courte ?
Alors que la mort est pour toujours
Et est ce que l’éternité à une vie qu’il peut appelé sienne ?

Ne me donne pas de réponse
Car tu en sais autant que moi
A moins que tu ne soit déjà allé la bas une fois
Et bien je pense le pense vraiment

Je priai tous les soirs
Avant que je ne m’écroule
Ma mère à dit que c’était juste
Sa mère l’a dit aussi
Pourquoi ?

80

Ma stabilité mentale atteint sa fin amère
Et tout mes sens deviennent désenglués
Y a t’il un traitement pour cette maladie
Que quelqu’un appelle l’amour
Pas tant qu’il y aura
des filles comme toi

Tout ce qu’elle fait questionne ma santé mentale
Cela me fait perdre le contrôle
Je ne peut tout simplement plus croire en moi

Si quelqu’un peu m’entendre claquer
Un peu de sens en moi
Mais tu m’a tourné le dos
Et je fini en me parlant à moi meme
L’anxiété m’a rendu tendu et frustré
Alors j’ai perdu la tête
Ou je la tape contre le mur

Défois je me demande si je ne devrait pas
Etre laissé seul
Et m’enfermer dans un cabanon
Je m’asseairai et cracherai mes boyau à l’air l’air libre
Personne ne veut entendre un un fou bourré

Je m’en fou si cela continue
Car maintenant on dirait que je suis allé trop loin
Je doit avouer je m’amuse
80 si il te plait continue de me repousser

Android

Hey, un vieil homme dans des chaussures de femme
Je me demande si il sait que je pense qu’il est fou
Lorsqu’il était jeune rêvait il de porter des chaussures de femme
Et d’être fou

Cela me fait demander
Quand j’aurais cette age
Est ce que je marcherai dans les rues
En te demandant ta monnaie

Arriverai-je à cet age ?
Est ce que je serais toujours la ?
De la facon dont je continue je serais fini
Six pieds sous terre
Et perdu

Quand le vieil homme était à l’école
Est ce que la règle d’or l’a rendu fou
Ou c’est il caché loin des espoirs
Derrière un sourire et la fumée
C’est fou

Cela paraît si effrayant
Le temps passe comme la lumière
Avant que tu le sache tu est collé à terre
Je perd toujours mon temps
Mes émotions chimiques
Cela continue de faire tourner ma tête

No one knows

Pourquoi mon amusement doit se terminer?
Pour moi c’est seulement le début
Je vois mes amis commencer à vieillir
Un lent compte à rebour de ce qui fini

Traite moi d’irresponsable
Traite moi d’habituel
Mais quand tu pense à moi
Remplie tu ta tête de plan
Tu ferai mieux d’y penser à nouveau
Car personne ne sait

Je ne veut causer aucun mal
Mes parfois mes actions blessent
Y a t’il quelque chose que je pourrais trouver
Pour faire des plans pour toujours

Est ce que tu as l’impression que tes souvenirs se fanent
Tu remue tes connaissances pour remplir les blancs
Et mes réponses restent toujours…
Je ne sais pas

Who wrote Holden Caulfield ?

Une pensée éclate dans ma tête
Et j’ai besoin de te le dire
Cette pensée que j’ai eu
Etait ce juste un rêve ?
Je crois que j’ai simplement oublié
Ce n’était pas la première fois
Et c’est clair que cela me rend fou

Il y a un garcon qui embrumme son monde
Et maintenant il devient faignant
Il n’y a pas de motivation
Et la frustration le le rend fou
Il fait un plan pour se relever
Mais il fini toujours assis
Que quelqu’un l’aide
Ou il va finir par démissioner

Je me baladai à travers mon esprit
Pour voir si je pouvais trouver
Les mots que j’ai laissé derrière
Etait ce juste un rêve
Qui à eu lieu il y a longtemps
Oh en fait…
C’est pas grave

Words I might have ate

A present on dirait que je ne peut pas garder mon esprit pour toi
Mon cerveau se retourne vers les jours meilleurs que nous avons traversé
Comme quand on s’asseyai sur les toits noir de l’école
L’amour à propos duquel je jurais
Je l’ai finallement trouvé

Mais maintenant c’est fini et je prend les reproches
Alors il n’y a rien que je ne puisse faire à part encaisser la douleur
Pourquoi ?

A présent je demeure dans ce que tu me rappelle
Une joli jeune fille qui a sacrifié sont amour
Comme pour moi…je suis aveugle sans cause
Et maintenant je réalise ce que j’ai perdu

C’était quelque chose de réel que je pouvais avoir
A présent je joue l’idiot dont l’esprit stable
A mal tourné
Pourquoi ?

Dit moi les mots que j’aurais pu dire
Cette pression pesante au plus profond de ma tête
Etait ce assé mauvais pour que ce soit trop tard ?
Dit moi seulement les mots que j’aurais pu manger

Sweet children

Je vois une jeune fille, si douce et si blonde
Elle ne m’attaque pas mais elle l’a déjà fait une fois
L’ivresse dans les veines
Le jeune garcon mignon joue avec son cerveau
Lydia va etre ammenée à la vie
Quelles sont tes chances de ne pas obligé
De mettre tes mains sur ses cuisses
Mes compétences m’ont été enlevées
Envoie le dehors, je préférerai m’asseoir
Enfants mignons, enfants mignons, enfants mignons
Tu te rappelle quand ?
Johnny joue à des jeux et fait des blagues
Ou alors autrement il est ?
Dans le hangar de stockage ?
Courir depuis le lever du jour
Ou alors mentir et faire la fête
Le drole de cirque de sa tête
Suis moi si tu comprend
Je vais lui jouer un tour alors elle va le faire
Alors je chanterai et maintenant nous courrons

Best thing in town

Viens avec moi et partons our une virée
Suis moi de l’autre coté
Alors que je m’assoie et te regarde faire la moue

Car je sais que tu es
La meilleure chose en ville – la meilleure chose dans le coin
La meilleure chose en ville – la meilleure chose dans le coin

Courir comme des fous et toujours courir libre
Faire des choses que je n’ai jamais vu
Sinistres couleurs et tout ce que je vois c’est des sons

Je vois des visages…
Des mystères de la terre
Je ne suis pas un…
Des agressions de ma naissance
Ou part en position…
De choses que je ne peut pas trouver
Une pièce manquante…
D’une pensée qui est dans mon esprit

Strangeland

Regarder les nuages dans le ciel
Une image flottant dans mon esprit ?
A présent je me demande d’ou viens cet endroit

La preuve est partout
Je commence à courir, maintenant j’ai peur
L’étrange se trouve partout
Tout le monde vient dans cet endroit que j’ai trouvé

Je me sens ???
Marcher ? je me demande pourquoi
Toutes mes joies sont ouvertes
Plus de crimes

Mes yeux sont net et à présent je suis guéri
Je veut seulement être sur

Viens dans mon esprit et tu trouvera
L’amour maternel de toute l’humanité

My generation

Et bien, les gens essayent de nous rabaisser
Il parlent à propos de ma génération
Simplement parce que nous arrivons dans le coin
Il parlent à propos de ma génération
Les choses qu’ils font ont l’air horriblement froides
Il parlent à propos de ma génération
J’espère que je mourrais avant de devenir vieux
Il parlent à propos de ma génération

Ma génération

Pourquoi vous ne partez pas tout simplement ?
Il parlent à propos de ma génération
Et n’essayez pas de creuser tout ce qu’on dit
Il parlent à propos de ma génération
Je n’essaye pas de creer une grande sensation
Il parlent à propos de ma génération
Je parle simplement de ma génération
Il parlent à propos de ma génération

Ma génération

C’est ma génération
C’est ma génération, bébé

Ces traductions sont l’oeuvre de Al.

Si vous souhaitez les utiliser sur votre site merci de demander l’accord à webmaster@greendayparadise.net et de mettre un lien vers le site sur la page ou vous placerez ces traductions. Merci